sexta-feira, fevereiro 02, 2007

033 - 02/02/2007 - Wander com W... e também com A com N com D com E e com R



Meu nome é um verbo em inglês que além de tudo não tem um bom signifcado. No Brasil não tem problema nenhum. Uns acham normal, outros acham medonho. Eu não acho nada. É o meu nome. Mas aqui fora não dá. Definitivamente, não dá. Experimente digitar Wander em um tradutor e a primeira palavra que vem é vagabundear, em seguida vem 'perder o caminho' e depois algumas definições como vaguear, desviar-se ou perambular. Até que depois de tantas viagens não está de todo errado...
O idioma adotado aqui é o inglês. Me viro com emails e tradutores nos momentos mais difíceis mas com meu nome tenho tido trabalho. Se escrevo algo como 'Best Regards Wander' a tradução sairia alguma coisa parecida com 'saudações vagam' ou se preferirem 'cordiais saudações vagabundeiam'. Difícil. Se não me conhecem já coloco logo no início que meu nome é tal e continuo. Só pra garantir. Mas tem sempre o fato de que tenho a cara mais fechada do mundo e as pessoas que não me conhecem ficam com medo de fazer alguma graça. Ha ha, finalmente minha cara feia me serviu para alguma coisa...

Nenhum comentário: